LucasForums

LucasForums (http://www.lucasforums.com/index.php)
-   Modding requests (http://www.lucasforums.com/forumdisplay.php?f=635)
-   -   Traduice in french :) (http://www.lucasforums.com/showthread.php?t=202010)

jedilegendes 12-22-2009 08:40 PM

Traduice in french :)
 
Hi:)


As you know, the TSL patch (to add the cut scenes the game) was released but it is in English ^ ^ I'm French so I seek some volunteers to help me translate these sentences ^ ^ In the limit a small tutorial how to translate sentences using the software enough: p

Thank you in advance :thmbup1:

Star Admiral 12-22-2009 11:48 PM

Hi and welcome to the forums! :)

Not sure if I understand your request, but are you asking to translate the ReadMe for the TSLPatcher into French?

- Star Admiral

jedilegendes 12-23-2009 09:21 AM

No ^^ Forgive me for any mistakes that I made ^^ I'm not a boss in English ^ ^ I like the fact thanks to your software translate the sentences of the game that would be in English in French (because the mod TSL is in English;)). :)

Kaall 12-23-2009 02:01 PM

En gros tu veut traduire les phrases d'un mod ou d'un patch en français et les réintégrer ?

translation : i think he wants to translate the text contained in a mod or in a patch to be compatible with his "french" version of the game.

If i am wrong tell me.
Si je me trompe dit le moi.

Qui-Gon Glenn 01-15-2010 09:49 PM

uh, hmm, probably referring to a certain mod comprised of stolen without permission mods including TSLRP and Drewton's skins. It was called a "patch" by some nozzle.

Darth333 01-16-2010 12:37 AM

Donc, tu veux que quelqu'un traduise le patch non-officiel qui a ete fait pout TSL?

Si c'est le cas, notes que ceci est le forum d'un outil particulier (Kotor Tool) et je me permet de deplacer la presente discussion dans le forum dedie aux demandes de mods. Dans le cas contraire, n'hesites pas a me contacter via PM.

Ceci dit, avant que quelqu'un entreprenne un tel travail de traduction, il te faudrait egalement la permission des createurs du patch a moins que ce soit pour usage personnel seulement...simple formule de respect et de courtoisie entre moddeurs qui evite de creer du ressentiment inutile et non voulu.


English translation of what I posted above:
So, you' are looking for someone to translate the unnoficial patch that was made for TSL?

If that's the case, please take note that this is a forum dedicated to a specific tool (Kotor Tool) and that I am therefore allowing myself to move your thread to the mod request forum. If I am wrong, please do not hesitate to contact me via PM.

That being said, in order for someone to undertake such a translation work, you also need the permission of the patch creators unless it is for personal use only...it is a simple formula of respect and courtesy applicable amongst modders in order to avoid creating unneeded and unwanted resentment.


All times are GMT -4. The time now is 10:03 PM.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
LFNetwork, LLC ©2002-2011 - All rights reserved.