Originally Posted by BrotherIchi
I also wonder how the Spanish Version that Yohein mentioned handles such American-culture-related words, cuz that is really a good way to learn translation.
They keep the Johnny Thunder. I don't know who he is either.
In certain games and TV series, they change this kind of name and they put someone famous and known here in Spain. Personally, I don't like that. That kind of joke makes me notice I'm playing a translated version, that someone is out of place there.