Originally Posted by tk102
I believe you're correct on this point stoffe -mkb- in the fact that the strings returned from the TLK file for display are interpreted byte-to-character ratio of 1:1. That is to say, although the TLK file appears that it could support Unicode, the rendering of the characters by the game engine does not.
Oh, I see. I guess that explains why no one's done a Korean-language patch. Thank you kindly for your answers.